sábado, mayo 20, 2006
Wild Animus
Más información sobre el libro aquí:
http://www.amazon.com/gp/product/0971880107/102-5550333-0810510?v=glance&n=283155
http://www.bookcrossing.com/journal/1493907
Casi podría ahorrarme el comentario. En el segundo enlace, la persona que lo comenta expresa prácticamente mi sentir al respecto. Me lo he leído porque me lo regalaron en Chicago, en caso contrario, no es el tipo de libro que yo compre. Y todo esto sin entrar a valorarlo que es lo que voy a hacer ahora.
La copia que yo tengo es la de portada blanca y azul que aparece en el enlace de amazon, no la negra del segundo link (que también aparece en amazon, donde están las dos). Aparentemente el título es algo así como "Wild Animus, a novel" y yo creo que han puesto "a novel" cuando deberían haber puesto "a bad novel", al menos para mi gusto.
Se dan en esta novela varios elementos que la complican bastante, el primero es que está en inglés y aunque evidentemente no es lo primero que leo en inglés, sí que hace que la comprensión no sea la habitual de un texto en español. Acabo de inventar la rueda. En segundo lugar, el vocabulario era muy literario. De ésos que cuando lo buscas en el diccionario pone:
"Lit. Word that you would never use in a normal conversation".
Y el tercero y último es el argumento en sí, un tío que está medio loco (siendo generoso), su novia/mujer que lo apoya en todas las locuras y el LSD que facilita la transición entre la realidad, los delirios esquizofrénicos del protagonista y los delirios propios de estar "high".
El protagonista conoce a la chica, le pide el teléfono y ella lo anota en una revista donde aparece una foto de una cabra imponente reinando sobre unos riscos de Alaska. Él se acabará obsesionando e intentando convertirse en la cabra misma. Diseñará una historia que quiere plasmar en su libro "Wild Animus" y para escribirlo acude a la propia vivencia, se marcha a Alaska, está por esos mismos riscos por donde pasean las cabras y a caballo del caballo, perdón del LSD, va escribiendo capítulos del libro y de su vida, encontrando paralelismos entre ellos. Alguno de esos paralelismos son tan ¿"raros"?, como que identifica a su mujer con uno de los lobos de la jauría que intenta comerse a la cabra.
En fin, él si que estaba como una cabra y de hecho no digo lo de esquizofrénico por decirlo, sino porque tiene ataques y tiene que ser internado por ello.
Como colofón, diré que me resultó difícil de leer, no demasiado ameno y encima hay que tener cuidado con el nombre del autor (Rick Shapero) y pronunciar "Shapiro" porque si lo pronunciamos literalmente, aquí en el sue, eso suena muy raro, rarito, raro ;-):
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=chapero
Vamos que si alguien tiene mucho interés en leerlo, que me lo pida que yo lo cedo gustoso. No veo muy probable que vaya a releerlo en un futuro.
Un saludo, Domingo.
http://www.amazon.com/gp/product/0971880107/102-5550333-0810510?v=glance&n=283155
http://www.bookcrossing.com/journal/1493907
Casi podría ahorrarme el comentario. En el segundo enlace, la persona que lo comenta expresa prácticamente mi sentir al respecto. Me lo he leído porque me lo regalaron en Chicago, en caso contrario, no es el tipo de libro que yo compre. Y todo esto sin entrar a valorarlo que es lo que voy a hacer ahora.
La copia que yo tengo es la de portada blanca y azul que aparece en el enlace de amazon, no la negra del segundo link (que también aparece en amazon, donde están las dos). Aparentemente el título es algo así como "Wild Animus, a novel" y yo creo que han puesto "a novel" cuando deberían haber puesto "a bad novel", al menos para mi gusto.
Se dan en esta novela varios elementos que la complican bastante, el primero es que está en inglés y aunque evidentemente no es lo primero que leo en inglés, sí que hace que la comprensión no sea la habitual de un texto en español. Acabo de inventar la rueda. En segundo lugar, el vocabulario era muy literario. De ésos que cuando lo buscas en el diccionario pone:
"Lit. Word that you would never use in a normal conversation".
Y el tercero y último es el argumento en sí, un tío que está medio loco (siendo generoso), su novia/mujer que lo apoya en todas las locuras y el LSD que facilita la transición entre la realidad, los delirios esquizofrénicos del protagonista y los delirios propios de estar "high".
El protagonista conoce a la chica, le pide el teléfono y ella lo anota en una revista donde aparece una foto de una cabra imponente reinando sobre unos riscos de Alaska. Él se acabará obsesionando e intentando convertirse en la cabra misma. Diseñará una historia que quiere plasmar en su libro "Wild Animus" y para escribirlo acude a la propia vivencia, se marcha a Alaska, está por esos mismos riscos por donde pasean las cabras y a caballo del caballo, perdón del LSD, va escribiendo capítulos del libro y de su vida, encontrando paralelismos entre ellos. Alguno de esos paralelismos son tan ¿"raros"?, como que identifica a su mujer con uno de los lobos de la jauría que intenta comerse a la cabra.
En fin, él si que estaba como una cabra y de hecho no digo lo de esquizofrénico por decirlo, sino porque tiene ataques y tiene que ser internado por ello.
Como colofón, diré que me resultó difícil de leer, no demasiado ameno y encima hay que tener cuidado con el nombre del autor (Rick Shapero) y pronunciar "Shapiro" porque si lo pronunciamos literalmente, aquí en el sue, eso suena muy raro, rarito, raro ;-):
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?TIPO_HTML=2&LEMA=chapero
Vamos que si alguien tiene mucho interés en leerlo, que me lo pida que yo lo cedo gustoso. No veo muy probable que vaya a releerlo en un futuro.
Un saludo, Domingo.